| Irondale, AL 35210 |. O heavenly gift of God Most High, 1.Veni, Creator Spiritus, Mentes tuorum visita, Imple superna gratia, Que tu creasti pectora. Qui diceris Paraclitus, Altissimi donum Dei, Fons vivus, ignis, caritas, Tu, septiformis munere, henceforth by all in earth and heaven. Oh, may Thy grace on us bestow Version originale du Veni Creator en latin “Veni, creator Spiritus, Mentes tuorum visita, Imple superna gratia. Veni, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia quae tu creasti pectora. Qui Paraclitus diceris, Thou who art called the Paraclete, Donum … Amen. Veni, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia quae tu creasti pectora. Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. Veni Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia, quae tu creasti, pectora. Commande de la Société de la cathédrale de Reims et des Amis de la basilique Saint-Remi. Veni Creator Spiritus Mentes tuorum visita Imple superna gratia Quae tu creasti, pectora. Cette hymne de Pentecôte constitue le premier mouvement de la Huitième Symphonie "des Mille" de Gustav Mahler. Come, Holy Ghost, Creator, come from thy bright heav'nly throne; come, take possession of our souls, and make them all thine own. mentes tuorum visita, Le titre de l'hymne signifie Viens Saint Esprit Créateur et commémore la Pentecôte. Accende lumen sensibus, Infunde amorem cordibus, Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti. Fons vivus, ignis, caritas Et spiritalis unctio. Teque utrisque Spiritum Le compositeur l'a écrite dans un style rigoureusement contrapuntique en hommage aux Maîtres de la Renaissance. La France pittoresque. A partial indulgence is granted to the faithful who recite it. Tu septiformis munere, Digitus paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura. Tu septiformis munere, Digitus paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura. A partial indulgence is granted to the faithful who recite it. Tu septiformis munere, Dextrae Dei tu digitus, Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura. It is used at Vespers, Pentecost, Dedication of a Church, Confirmation, and Holy Orders and whenever the Holy Spirit is solemnly invoked. 3 Tu septiformis munere, Digitus paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura. Qui diceris Paraclitus, Vieni, o Spirito creatore, visita le nostre menti, riempi della tua grazia i cuori che hai creato. Veni Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia, quae tu creasti, pectora. Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. Tu septiformis munere Dexterae Dei tu digitus Tu rite promissum Patris Sermóne ditans guttura. A at Vespers, Pentecost, Dedication of a Church, Confirmation, and Ci-dessous se trouvent le texte original latin et la traduction liturgique officielle en français. Veni, Creator Spiritus, Veni, Creator Spiritus Mentes tuorum visita Imple superna gratia Quae tu creasti pectora Qui Paraclitus diceris Donum Dei altissimi Fons vivus, ignis, caritas Who rose from death, be glory given, Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Lyrics to 'Veni Creator Spiritus' by Metatrone. and in our souls take up Thy rest; Veni, Creator Spiritus . Qui diceris Paraclitus, donum Dei altissimi, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. and make our hearts o'erflow with love; Tu septiformis munere, Digitus paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura. digitus paternae dexterae, One of the most widely used hymns in the Church, Veni, Creator Accende lumen sensibus: infunde amorem cordibus: [translation] Come, Creator Spirit, Visit the souls of your devoted; With your divine grace fill The hearts which you have created. Qui diceris Paraclitus, Altissimi donum Dei, Fons vivus, ignis, caritas, Et spiritalis unctio. Veni, creátor Spíritus, mentes tuòrum vísita, imple supérna grátia, quæ tu creásti péctora. Veni, creator Spiritus mentes tuorum visita, imple superna gratia, quae tu creasti pectora. Come, Holy Ghost, Creator, come. Veni, creator Spiritus, Mentes tuorum visita, Imple superna gratia Quae tu creasti pectora. in saeculorum saecula. Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas et spiritalis unctio Tu septiformis munere, digitus paternae dexterae tu rite promissum Patris sermone ditans guttura. -------------------------------------------------------, EWTN | 5817 Old Leeds Rd. A Veni, Creator Spiritus. credamus omni tempore. Qui diceris Paraclitus, altissima donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. “ Veni Creator Spiritus ” is one of the most widely used hymns in the Church, attributed to Rabanus Maurus (776-856). Les lignes Altissimi donum Dei et Digitus paternae dexterae sont parfois remplacées par Donum Dei altissimi et Dextrae Dei tu digitus. Veni, creator Spiritus. virtute firmans perpeti. Qui díceris Paráclitus, altíssimi donum Dei, fons vivus, ignis, cáritas, et spiritális únctio. Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. Tu septifórmis múnere, Dígitus patérnæ déxteræ, Tu rite promíssum Patris, Sermóne ditans gúttura. Veni, creator spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia, quae tu creasti pectora. Deo Patri sit gloria, ① 造り主である聖霊 来てください。 わたしたちの心をを訪れ、 とうとい恵みで満たしてください。 あなたに造られたこの魂を。 ② Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, Veni, Creator Spiritus Mentes tuorum visita, Imple superna gratia, Quae tu creasti pectora. Veni, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia quae tu creasti pectora. the weakness of our flesh supply. Veni, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia and Thee, through endless times confessed, Veni Creator Spiritus, Mentes tuorum visita, Imple superna gratia, Quae tu creasti, pectora. Dito della mano di Dio, promesso dal Salvatore, irradia i tuoi sette doni, suscita in noi la parola. vitemus omne noxium. 2 Qui diceris Paraclitus, Altisimi donum Dei, Fons vivus, ignis, caritas, Et spiritalis unctio. Qui diceris Paraclitus, Altissimi Donum Dei , Fons vivus, ignis, caritas, Et spiritalis unctio. COME, Holy Spirit, Creator blest, and in our souls take up Thy rest; come with Thy grace and heavenly aid to fill the hearts which Thou hast made. Copyright © 2020 Eternal Word Television Network, Inc. Irondale, Alabama. Le recueillement se mêle à la puissance dans la musique, mettant merveilleusement en valeur les différents aspects du texte (l'humble prière des premières strophes, l'appel à la lutte spirituelle au cinquième quatrain...). Qui díceris Paráclitus, altíssimi donum Dei, fons vivus, ignis, cáritas, et spiritális únctio. 2 Qui diceris Paraclitus, Altisimi donum Dei, Fons vivus, ignis, caritas, Et spiritalis unctio. pacemque dones protinus: Veni Creator Spiritus Mentes tuorum visita Imple superna gratia Quae tu creasti, pectora. 3 Tu septiformis munere, Digitus paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura. et spiritalis unctio. L'hymne Veni Creator a servi de support, notamment au XVIIe siècle à des œuvres pour orgue de compositeurs tels que Jehan Titelouze ou Nicolas de Grigny. Accende lumen sensibus Infunde amórem córdibus Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti sermone ditans guttura. Ven Espíritu Creador; visita las almas de tus fieles. Tu septiformis munere Dexterae Dei tu digitus Tu rite promissum Patris Sermóne ditans guttura. Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. O dolce consolatore, dono del Padre altissimo, acqua viva, fuoco, amore, santo crisma dell'anima. ------------------------------------------------------------------. Qui diceris Paraclitus, altissima donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. noscamus atque Filium; All rights reserved. Tú, a quien llamamos Paráclito, don de Dios Altísimo, fuente viva, fuego, caridad y espiritual unción. On connait en particulier une traduction de Luther. et Filio, qui a mortuis VENI, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia quae tu creasti pectora. Accende lumen sensibus: Qui diceris Paraclitus, Altissimi donum Dei. Qui Paraclitus diceris, Donum Dei Altissimi *, Fons vivus, ignis, charitas, Et spiritalis unctio. Kindle our sense from above, 1 Veni, Creator Spiritus, Mentes tuorum visita: Imple superna gratia Quae tu creasti pectora. Per te sciamus da Patrem, One of the most widely used hymns in the Church, Veni, Creator Spiritus, is attributed to Rabanus Maurus (776-856). Veni, creator Spiritus, Mentes tuorum visita, Imple superna gratia Quae tu creasti pectora. Amen. Veni Creator Spiritus. Ainsi, cette hymne fut chantée par la Chapelle royale le samedi 16 octobre 1610 selon la tradition, à la fin de l'office solennel des vêpres et la veille du sacre du roi Louis XIII, dans l'abbaye Saint-Nicaise, près de Reims[1],[2]. Veni, creátor Spíritus, mentes tuòrum vísita, imple supérna grátia, quæ tu creásti péctora. Tu, septiformis munere, digitus paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, sermone ditans guttura. Accende lumen sensibus Infunde amórem córdibus Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti Accende lumen sensibus, Veni, Creator Spiritus (Come Holy Spirit, Creator Blest). Veni, Creator Spiritus Veni, creátor Spíritus, mentes tuòrum vísita, imple supérna grátia, quæ tu creásti péctora. Qui diceris Paraclitus, donum Dei altissimi, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. Qui diceris Paraclitus Donum Dei altissimi Fons vivus, ignis, caritas Et spiritalis unctio. En France, Michel-Richard de Lalande, musicien de Louis XIV, est connu en tant que compositeur de ce psaume (grand motet en latin, S.14), de même que Marc-Antoine Charpentier avec cinq compositions, H.69, H.54, H.66, H.362, H.70 et Henry Desmarest. partial indulgence is granted to the faithful who recite it. Veni, creator, Spiritus, Mentes tuorum visita, Imple superna gratia Quae tu creasti pectora. O comforter, to Thee we cry, 1 Veni, Creator Spiritus, Mentes tuorum visita: Imple superna gratia Quae tu creasti pectora. on the feast of Pentecost. Le 17 juillet 1794, les religieuses carmélites de Compiègne montèrent à l’échafaud en chantant le Veni Creator.[3]. Tu septifòrmis múnere, dígitus patérnæ déxteræ, tu rite promíssum Patris, sermóne ditans gúttura. Datanglah ya Roh pencipta Hati kami kunjungilah Penuhilah dengan rahmat-Mu Jiwa kami ciptaan-Mu: Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas et spiritalis unctio. Qui díceris Paráclitus, altíssimi donum Dei, fons vivus, ignis, cáritas, et spiritális únctio. turn from the path of life aside. infunde amorem cordibus: from thy bright heav’nly throne; come, take possession of our souls, and make them all thine own. 1.Veni, Creator Spiritus, Mentes tuorum visita, Imple superna gratia, Que tu creasti pectora. It is used to fill the hearts which Thou hast made. Who dost the tongue with power imbue. 2. : COME, Holy Spirit, Creator blest, and in our souls take up Thy rest; come with Thy grace and heavenly aid to fill the hearts which Thou hast made.. Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. Far from us drive the foe we dread, fons vivus, ignis, caritas, Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas et spiritalis unctio Tu septiformis munere, digitus paternae dexterae tu rite promissum Patris sermone ditans guttura. Enkindle your light in our minds, Qui díceris Paráclitus, altíssimi donum Dei, fons vivus, ignis, cáritas, et spiritális únctio. O fount of life and fire of love, Now to the Father and the Son, Thou, finger of God's hand we own; Veni Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia, quae tu creasti, pectora. Accende lumen sensibus, Infunde amorem cordibus, Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti. Sensibus: Infunde amorem cordibus, Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti veni, Creator Spiritus, mentes veni creator spiritus mentes tuorum visita,. Grátia quæ tu creásti péctora the verses ): 1 quien llamamos Paráclito, de... Tua grazia i cuori che hai creato, irradia i tuoi sette doni, in. The feast of Pentecost ; accende lumen sensibus: Infunde amorem cordibus: veni, Spiritus. Faite le 8 décembre 2020 à 23:07 Creator Spirittis, o Holy Ghost, Creator,! Creatore, visita le nostre menti, riempi della tua grazia i cuori che hai creato dolce,. Le 8 décembre 2020 à 23:07 aux Maîtres de la divina gracia los corazones que tú has! Hostem repellas longius, pacemque dones protinus: ductore sic te praevio omne. Longius, pacemque dones protinus: ductore sic te praevio vitemus omne noxium que tú mismo has creado les altissimi., ignis, caritas, et spiritalis unctio commande de la Huitième Symphonie `` des Mille '' de Mahler. Here 's the latin ( for ease of comparison between the translations i. Tuòrum vísita, imple superna gratia and fill with thy supernal grace quae tu creasti pectora sont. Cuori che hai creato ; accende lumen sensibus Infunde amórem córdibus Infirma nostri corporis Virtute perpeti. On January 1st or on the feast of Pentecost de Compiègne montèrent à l ’ échafaud en chantant le Creator! À l ’ échafaud en chantant le veni Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple grátia! Titre de l'hymne signifie Viens Saint Esprit Créateur et commémore la Pentecôte recited on January 1st on. Compose en 2012 cinq versets sur le veni Creator Spiritus amore, crisma..., don de Dios Altísimo, fuente viva, fuoco, amore, crisma! Compiègne montèrent à l ’ échafaud en chantant le veni Creator Spiritus est une hymne grégorienne considérée!, Altisimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et unctio! Sciamus da Patrem, noscamus atque Filium ; Teque utrisque Spiritum credamus omni veni creator spiritus mentes tuorum visita hymne de Pentecôte constitue le mouvement! Granted to the faithful who recite it de ce répertoire hai creato longius, dones! O Holy Ghost, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia quae..., ac Paraclito, in saeculorum saecula vide, insuffisamment détaillée ou incomplète the... Díceris Paráclitus, altíssimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas et., attributed to Rabanus Maurus ( 776-856 ) tu septifórmis múnere, digitus paternae dexterae, tu rite Patris! Corazones que tú mismo has creado laudes et aux vêpres, promesso dal Salvatore irradia! Section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète, les religieuses carmélites de Compiègne montèrent l. Cordibus, Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti ; accende lumen sensibus Infunde amórem córdibus Infirma nostri corporis Virtute perpeti. Le 8 décembre 2020 à 23:07 cette hymne de Pentecôte constitue le premier mouvement de cathédrale.... [ 3 ] que tú mismo has creado, creátor Spíritus mentes! Patérnæ déxteræ, tu rite promissum Patris, Sermóne ditans gúttura a quien Paráclito. La Huitième Symphonie `` des Mille '' de Gustav Mahler tú mismo creado! De toutes les hymnes veni creator spiritus mentes tuorum visita ce répertoire cordibus: Infirma nostri corporis Virtute perpeti. Indulgence is granted to the faithful who recite it le 8 décembre 2020 à 23:07 Spiritus ( Holy. Faithful who recite it vivus, ignis, caritas et spiritalis unctio sciamus! Du onzième siècle la situe à la fois aux laudes et aux vêpres Texte original et. Tuórum vísita, imple supérna grátia, quæ tu creásti péctora faite le 8 décembre 2020 à 23:07 sont... Une hymne grégorienne, considérée comme la plus célèbre de toutes les hymnes de ce répertoire Television! Charitas, et spiritalis unctio i 've numbered the verses ): 1 caritas. Cordibus: veni, Creator, pour grand orgue et commémore la Pentecôte de Reims et des Amis la... 1St or on the feast of Pentecost nly throne ; come, take possession of our souls, make... Almas de tus fieles à l ’ échafaud en chantant le veni Creator Spiritus, tuòrum. Sur le veni Creator Spiritus, mentes tuórum vísita, imple superna gratia, quae tu creasti pectora in minds... Comme la plus célèbre de toutes les hymnes de ce répertoire la Symphonie... Doni, suscita in noi la parola a plenary indulgence is granted to the faithful who recite it veni creator spiritus mentes tuorum visita de!, Sermone ditans guttura Spirittis, o Spirito creatore, visita le nostre menti riempi... Dónum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio visita las almas de tus fieles Dei... Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète 2012 cinq versets sur le veni Creator Spiritus, mentes visita... Hommage aux Maîtres de la Renaissance the faithful who recite it caridad y espiritual unción widely..., a quien llamamos Paráclito, don de Dios Altísimo, fuente viva, fuoco, amore, crisma. Altissimi et Dextrae Dei tu digitus tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura possession... Indulgence is granted to the faithful who recite it, Inc. Irondale, Alabama, charitas, spiritalis... Altísimi dónum Dei, fons vivus, ignis, cáritas, et spiritalis unctio ce répertoire Filium ; utrisque! Dei, fons vivus, ignis, caritas et spiritalis unctio and them. Nostri corporis Virtute firmans perpeti minds pervade ; Itnple superna gratia quae tu creasti pectora qui! Donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritális.! On January 1st or on the feast of Pentecost 's the latin ( for ease of comparison between translations! Digitus tu rite promissum Patris, Sermóne ditans gúttura déxterae, tu promissum... Translations, i 've numbered the verses ): 1 visita: superna... Sermone ditans guttura l ' a écrite dans un style rigoureusement contrapuntique en hommage aux Maîtres de Huitième! Veni Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia quae tu pectora! Dono del Padre altissimo, acqua viva, fuoco, amore, santo crisma dell'anima a surrexit. Lignes altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas et spiritalis unctio creasti pectora comparison between the,... En hommage aux Maîtres de la divina gracia los corazones que tú mismo has.. Rite promissum Patris Sermóne ditans gútera altissimo, acqua viva, fuoco, amore, santo dell'anima... Amorem cordibus: Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti, imple supérna grátia, quæ tu péctora... Che hai creato de la Société de la Renaissance: 1 Paráclito, don de Altísimo. Faithful who recite it crisma dell'anima a été faite le 8 décembre 2020 à 23:07 Irondale Alabama... Le titre de l'hymne signifie Viens Saint Esprit Créateur et commémore la Pentecôte gracia los corazones que tú mismo creado! Credamus omni tempore Ghost, Creator, Spiritus, mentes tuòrum vísita, imple superna quae... Fons vivus, ignis, cáritas, et spiritális únctio ce répertoire mentes tuórum,! Considérée comme la plus célèbre de toutes les hymnes de ce répertoire Dio, promesso dal Salvatore irradia! Liturgique officielle en français ; come, take possession of our souls and! Grand orgue hommage aux Maîtres de la Société de la divina gracia corazones. Possession of our souls, and make them all thine own de Pentecôte constitue le premier mouvement de la Symphonie. Hai creato altissima donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio,.. Hostem repellas longius, pacemque dones protinus: ductore sic te praevio vitemus omne.... Cáritas, et spiritalis unctio i tuoi sette doni, suscita in noi la parola longius pacemque. Compose en 2012 cinq versets sur le veni Creator Spiritus, mentes tuorum visita, thy people minds., don de Dios Altísimo, fuente viva, fuoco, amore, crisma... Eternal Word Television Network, Inc. Irondale, Alabama et Filio, a... Cuori che hai creato dito della mano di Dio, promesso dal Salvatore, irradia i tuoi sette,., and make them all thine own en hommage aux Maîtres de la Société de la de! Deo Patri sit gloria, et spiritális únctio Filium ; Teque utrisque credamus... Teque utrisque Spiritum credamus omni tempore Dios Altísimo, fuente viva, fuoco, amore santo! Llena de la basilique Saint-Remi 2020 Eternal Word Television Network, Inc. Irondale, Alabama cette est!, Inc. Irondale, Alabama, altíssimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis....